Ария Эрды

8
Ваша оценка: Ничего Средняя: 8 (1 голос)

Код участника 8

Эрда
Скройся Вотан, скройся
От кольца беги
Проклятый блеск обещает:
«Сгинешь ты с во тьме»

Вотан
Кто ты вещунья, скажи!

Эрда
Всё, что прошло, - знаю
Всё, что ждёт мир, всё, что настанет, - ведаю!
Мир наш я вечность знаю!
Эрда зовёт твой дух!
Дочерей трёх,
вещими я в свет принесла.
Что мне ясно, вымолвят Норны ночные
Но смерти угроза к тебе меня зовёт.
Слушай! Слушай! Слушай!
Весь этот мир – миг лишь!
Однажды меркнут даже Боги!
Совет мой - бойся Кольца!

Эрда медленно погружается в землю по грудь; тем временем голубоватое сияние начинает темнеть.

Хороший перевод, и почти все

8

Хороший перевод, и почти все требования выдержаны.

Разве что две мелких помарки: В слове "зовёт" ударение попадает на первый слог (видимо, автор пытался избежать повторения коломийцевского "будит" - и зря). Также неверное ударение в слове "принесла" - будет звучать "принЕсла". Больше придраться не к чему - но, по совести говоря, автор мог бы выбрать задание и посложнее :-)

Весьма смущает отсутствие

Весьма смущает отсутствие необходимых знаков пунктуации, неизбежно снижающее впечатление от перевода любого качества