Байройт. Парсифаль. 25 июля премьера Парсифаля в Байройте будет показана в кинотеатрах по всему миру. Подробности в статье Мануэля Бруга в „Die Welt“ от 1.07.2016. Перевод мой. Собственно, Анрис Нельсонс должен был в настоящее время стоять за дирижёрским пультом на репетиции Парсифаля. Однако, в Байройте его нет. Литовская знаменитость, художественный руководитель бостонского симфонического оркестра и с 2018 года главный В одночасье ушёл он из нового проекта и покинул зелёный холм. Причина: Кристиан Тилеманн, музыкальный директор Байройта, давал слишком много ценных указаний, вмешивался в репетиционный процесс, и на собственноручно показывал, как нужно дирижировать. 36-летний Нельсонс, пока ещё не страдающий звёздной болезнью, доверчивый и чувствительный молодой человек, не склонный к скандалам и беспричинным взрывам ярости - даже он не смог вытерпеть того, что Тилеман себе позволял. И радикальные последствия не заставили себя долго ждать. Нельсон не новичок в Байройте, четыре года подряд дирижировал он в Крысах Лоэнгрина Ноенфельса. Он уже дирижировал в Birmingham на концертных выступлениях с Парсифалем, с оригинальным составом исполнителей, и только что третьим актом с Берлинской Филармоникой. Если даже любезный и благовоспитанный Андрис Нельсонс потерял терпение – на то должна быть серьёзная причина. И эту причину, совершенно ясно, зовут Кристиан Тилеманн. На сегодняшний день он является наравне с Даниэлем Баренбоймом одним из лучших дирижёров Вагнера. Однако, какой бы пост талантливый дирижёр ни занимал, рано или поздно раздаются всегда одни и те же упрёки: прекрасный музыкант, сложный человек - Многое сходило ему с рук, но в последнем случае он должен понести ответственность. Нельсонс почувствовал себя загнанным в угол и не имел другого выхода. На репетиции, Что движет на самом деле Тилеманном? На прошлой неделе в Байройте царила атмосфера мира и покоя. На последних пробах собирались все исполнители, работа кипела. Сам Кристиан Тилеманн, занятый повторением прошлогодней постановки Тристана, Быть музыкальным директором - особенно в случае Байройта – значит предоставлять возможность коллегам проявить себя в лучшем виде. Советовать, но не вмешиваться. Теперь у Катарины Вагнер есть проблема: как управлять неуправляемым Тилеманном, который с одной стороны является счастливой находкой, а с другой проклятьем Теперь все конечно хотят знать, что будет дальше… Прежде всего кто будет дирижировать Парсифалем. Катерина Вагнер должна теперь быть особенно внимательной к Нельсонсу, так как в 2020 году он должен дирижировать новой постановкой Кольца. По крайней мере договор уже подписан. Примечание моё:
|
|||
Знакомо :) Ох уж эти гении.
Вообще говоря, мне в такой ситуации психолог советовал не связываться с ненадёжными людьми, даже несмотря на большой талант. Надёжный сотрудник полезнее талантливого. Правда, когда речь идёт о моих собственных, никому не известных операх, ставка несколько отличается от фестиваля в Байройте. Более того, даже я не ищу исполнительных посредственностей, я пытаюсь найти подход к талантливым. Кроме того, Катарина Вагнер могла бы использовать случившийся прецедент как урок на будущее. Например, в будущем при составлении контрактов прописывать правила поведения для дирижёров. Откуда в западных инструкциях странные правила, ежу понятные, например, что в микроволновке нельзя сушить домашних животных? Оттуда, что нашлись умники, которые так сделали. Заранее ничего не предусмотришь, нужны прецеденты. Да что там, люди куда опытнее меня, сами справятся.
Andris Nelsons
1) Andris Nelsons не литовец, а латыш;
2) его фамилию следовало бы произвести как Нелсонс: буква л произносится как в лук, не люди.
Транскрипции и прочие сложности
Вы уж простите нас, уважаемый gustavs, но у нас тоже есть некоторые правила. В частности, "л" во всех Нильсах, Нельсонах и Нельсонсах у нас произносится, как правило, мягко - так сложилось, наверное, ещё задолго до адмирала Нельсона. Если бы половина Нельсонов-Нельсонсов стала на родных языках произноситься жёстко, мы бы это правило, надо думать, поменяли. Но пока этого не произошло, независимо от большого уважения к Вашей стране и языку, ваш Нелсонс останется у нас двухвариантным - иначе пользователи его на сайте поиском будут плохо находить. Я тут чисто за народом следую - Вики даёт правильную транскрипцию, журналисты чаще тоже, но обычные люди говорят чаще с мягким знаком. Так же и Стемме, например, многие произносят как Штемме, думая, что она немка - поэтому тоже приветствуются оба написания, кому как нравится.
Насчёт "не литовец, а латыш" - конечно да, и спасибо, что Вы это написали. Уважаемый abbegaliani тут не виноват. Он просто не проверил слова журналиста, статью которого пересказывал, да и не обязан был этого делать. На сайте, между прочим, есть раздел о современных вагнеровских дирижёрах, и Вы могли бы написать там о соотечественнике )) Формат любой, стиль тоже - на такие материалы обычно не бывает комментариев, но их читают, людям они нужны и полезны.
https://ru.m.wikipedia.org/wi
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Нелсонс,_Андрис
https://ru.m.wikipedia.org/wi
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Нелсонс,_Андрис
Я уверен, что имя Charles, например, производится по разному в зависимости от национальности носителя: Charles Baudelaire vs. Charles Dickenss.