Источники сюжета

Тангейзер — историческое лицо, миннезингер, живший в начале XIII века. Он сочинял своеобразные плясовые песни, называемые «Leiche», некоторые из которых дошли до наших дней. По словам одного из исследователей миннезанга Гагена, Leiche — «песня хороводная, любовная или майская, с частыми переменами в темпе и с быстрыми пассажами вверх и вниз, во весь диапазон аккомпанирующего песне струнного инструмента». В песнях этих сказывается жизнерадостная и чувственная личность Тангейзера, воспевавшего пляски с красавицами на цветущем лугу под липою и пастушеские удовольствия с «верною Кунигундою».
В гроте Венеры. (Картина из замка Нойшванштайн)
Легенда связала исторического Тангейзера с преданиями о горе Герзельберг, расположенной неподалеку от Вартбурга, в Тюрингенском Лесу. Эта гора, имеющая вид продолговатого гроба, известна в народе под именем Венериной горы (нем. Venusberg); в ней есть пещера, где слышится шум подземных ключей; народная фантазия услышала в этом шуме стоны грешников и нечестивые клики адской радости, а во мраке грота увидела адское пламя. Гора прослыла входом в чистилище и обиталищем прекрасной языческо-германской богини Хольды или классической богини Венеры; из этой же пещеры вырывается и в ней исчезает, по народному поверью, ночной поезд «дикой охоты».

Сущность предания о Тангейзере такова. Однажды миннезингер Тангейзер, идя в Вартбург на состязание певцов, увидел у Герзельберга богиню Венеру, которая завлекла его к себе в грот; там он пробыл семь лет в забавах и развлечениях. Боязнь, что он погубил свою душу, побудила его расстаться с богиней и искать отпущения грехов в Риме, у папы Урбана. Папа с негодованием отказал в этой просьбе, сказав, что скорее его папский посох даст свежие побеги, чем Бог простит такого великого грешника. Тангейзер с горя вернулся к дьявольской Венере в Герзельберг. Тем временем посох пустил побеги, и папа велел отыскать прощенного Богом грешника — но его уже не могли найти. Тангейзер должен остаться в Герзельберге до Страшного Суда, когда Господь окончательно решит его участь.

Папа Урбан. (Картина из замка Нойшванштайн)Приурочивание миннезингерских подвигов Тангейзера ко двору тюрингского ландграфа Германа и к «вартбургской войне» — более позднего происхождения, чем легенда о Тангейзере и Венере, хотя сама по себе "война" относится к самому началу XIII века и реальный Тангейзер теоретически мог в ней участвовать. Однако легенды о состязании певцов в Вартбурге в большинстве вариантов рассказывают о Генрихе Офтердингене, который обратился к помощи адских сил для получения музыкального дара, чтобы побеждать в певческих турнирах. Достигнув больших высот в искусстве, Генрих стал очень заносчив и груб и, в конце концов, перессорился не только с коллегами, но и с тогдашним меценатом ландграфом Тюрингским. Граф назначил турнир, который Генрих проиграл, но не мог смириться с проигрышем, всем нахамил, и спасло его только заступничество жены ландграфа. Правда, в конце он всё же раскаянивается и отрекается от помощи темных сил.

Основанием для связывания этой легенды с Тангейзером могло послужить то, что сам Тангейзер имел какие-то счеты с тюрингским двором, намеки на которые остались в его песнях. Кроме того, по мнению большинства исследователей, "Тангейзер" - это фамилия или даже прозвище, так что ничто не мешало присвоить ему имя "Генрих".

Легенды о Тангейзере вдохновили многих писателей; мы приводим здесь только два источника, с которым Вагнер был наверняка знаком и которыми воспользовался в работе над либретто: знаменитое стихотворение Гейне и рассказ Гофмана «Состязание певцов». В стихотворении Гейне опущено окончание, где Тангейзер перечисляет германские города, в которых побывал на обратном пути: сатира этих стихов была актуальна двести лет назад, а сейчас мало кому интересна и понятна, и вообще за рамками темы нашего сайта.

Второй раз в числе источников творений Вагнера встречаются работы Гейне - и нельзя не обратить внимание, какими легкими, искрящимися весельем вещами становятся под его пером мрачные старинные легенды. (Особенно радует кастрюлька, в которой Венера мчится разогревать суп для вернувшегося Тангейзера :-) ). И какие же мрачные и трагические сюжеты извлекает из них снова Вагнер!

Влияние рассказа Гофмана в вагнеровском либретто так же очевидно. В сцене встречи Тангейзера с певцами в конце первого акта и монологе Елизаветы в начале второго заметны следы какого-то предшествующего сюжета: новизна музыки Тангейзера, вызывающая к нему одновременно любовь и неприязнь, воспоминания о старой вражде с коллегами и их искренняя симпатия и радость, когда Генрих обещает не искать снова ссоры... Трудно не увидеть в вагнеровской интерпретации автобиографические параллели.

Рассказ Гофмана заканчивается полным хэппи-эндом - его герой отрекается от Зла, (олицетворением которого, между прочим, является старый знакомец темный маг Клингзор), и все его радостно прощают. Совсем под другим углом видит этот сюжет Вагнер. Его герой вовсе не получил свой музыкальный дар от адских сил - напротив, даже силы Зла покоряются его таланту. Именно собственный гений обрекает Тангейзера на одиночество и непонимание, заставляет выламываться из законов и рамок закосневшей обыденности. И этого не прощает ни Небо, ни люди. Ни раскаяния (как в исходной легенде о Тангейзере), ни отречения от своих амбиций недостаточно. Только самоотверженная любовь ценой своей жизни может выкупить прощение его душе. И даже этого недостаточно - требуется еще жизнь самого героя!..

Сложив свою драму из кирпичиков чужих сюжетов и внеся в нее любимую тему "искупления", Вагнер заставил ее вспыхнуть тем трагическим огнем, который до сих пор заставляет сжиматься сердца слушателей.

Подробный анализ разнообразных источников сюжета и сравнение их с либретто Вагнера можно также найти в соответствующей главе статьи Анри Лиштанберже "Рихард Вагнер как поэт и мыслитель" и в предисловии В.Коломийцова к русскому переводу либретто.