Р. Вагнер. Валькирия. Перевод В. Коломийцева

Коломийцев Виктор Павлович (1868 - 1936) - музыкальный критик и переводчик. В 1891 окончил юридический факультет Петербургского университета и одновременно музыкальные курсы Рапгофа (по классу фортепьяно). Затем учился экстерном в Петербургской консерватории по классам фортепьяно, а также теории музыки и полифонии. С 1904 года работал музыкальным критиком в газете "Русь", был одним из организаторов Театра музыкальной драмы. После революции стал членом совета Мариинского театра. Писал музыкально-критический статьи для журналов "Жизнь искусства", "Вестник театра и искусства", газеты "Новости" (иногда подписывался псевдонимами - В. К., Бекар, Idem). С 1900 года занимался переводами Вагнера и проблемой связи музыки и текста в его операх.Также переводил оперы Глюка, Гуно, Бизе; романсы, кантаты, хоры (в т.ч. финал Девятой симфонии Бетховена - Оду "К радости" Шиллера), песни Шуберта.