Моряк-скиталец. Перевод Лепко. Акт I

МОРЯК-СКИТАЛЕЦ

РОМАНТИЧЕСКАЯ ОПЕРА
в 3-х действиях
Перевод О. Лепко

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Берег, покрытый скалами. Море занимает большую часть сцены. Погода мрачная. Сильная буря. Корабль Даланда бросил якорь. Матросы шумно суетятся около парусов и снастей. Даланд всходит на скалу и оглядывается на окрестную местность.

Интродукция

Матросы
(работая)
Го, го, го, го, го, го! галло-го!

Даланд
(сходя со скалы)
О, горе! нас умчало вновь
От тех заветных берегов,
Куда стремился я душой,
Где ждут меня в семье родной.
Была так близко цель от нас,
Вдруг буря разом поднялась.

Рулевой
Го, капитан!

Даланд
Ну, как дела у нас?

Рулевой
Всё хорошо.

Даланд
Но где же мы теперь?

Рулевой
В Сандвиках мы. Мне этот край знаком.

Даланд
Проклятье! Мой домик виден был вдали...
Я так спешил обнять дитя родное
Но сатана умчал нас от земли.
Строить надежды на ветре безумно,
Также как ждать сострадания ада.

(Идя на палубу)
Гроза прошла. Как блещет путь!
(На палубе)
Я знал, что скоро всё пройдёт.
Ребята! время отдохнуть
Вам от трудов и от забот.

(Матросы сходят вниз)
Эй, рулевой! ты примешь вахту за меня,
(Идя в каюту)
Ещё на страже надо быть.

Рулевой
О, капитан, не бойтесь – не засну.
Даланд исчезает в каюте. Рулевой один на мостике. Буря утихла, лишь изредка налетает порывистый ветер но вдали в море видны ещё большие волны. Рулевой снова делает обход, а затем садится за руль. Он позёвывает, вскакивая по временам, что бы не погрузиться в одолевающий его сон.

Рулевой
(делая движения, отгоняющие сон)
Я лечу на крыльях ветра,
Ангел милый мой, к тебе.
Скоро ты увидишь друга,
Благодарного судьбе.
Играйте, волны, подо мной,
Неситесь, шумные, быстрей,
На берег, сердцу дорогой,
К красавице моей!

Нарастает волна и разбивается о корабль. Рулевой в испуге вскакивает и осматривается –не случилось ли чего, но, убедившись, что всё благополучно, опять начинает петь, позёвывая.
Я лечу из далёких южных стран,
Разлукою томим.
Прямо к ней, через бурный океан,
С подарком дорогим:
Везу жемчужный поясок
Тебе, о, милая моя!..
Не засыпай же, ветерок!
Свиданья с нею жажду я.

Он старается побороть усталость и наконец засыпает.
Буря снова усиливается. Вокруг темнеет. Вдали показывается корабль Моряка-скитальца
под багрово-красными парусами, с чёрными мачтами. Он причаливает к берегу
со стороны, противоположной той, к которой причалил корабль Даланда, и
с шумом бросает якорь. Рулевой внезапно просыпается и взглядывает на руль
убедившись, что всё исправно, опять засыпает. На прибывшем корабле Голландца
люди без малейшего шума занимаются подбором снастей.

А р и я
Голландец
(весь в чёрном, выходит на берег)
Окончен срок.
Семь долгих лет в морях скитаюсь я.
Но что же здесь мне даст судьба моя?
О, гордый океан!
Быть может, вновь я брошусь в эти волны...
Нигде нет счастья, нигде отрады нет.
Опять помчусь навстречу бурям,
Дум печальных полный.
Вам, о, волны, вечный мой привет,
Когда стремитесь вы вперёд.

В морях, отверженец земли,
Отважно смерти я искал,
Но час мой смертный был далёк.
Когда вставал сердитый вал
В местах, где тонут корабли,
И там погибнуть я не мог.
Я в бой с пиратами стремился,
Мечтая пасть под их мечём
Я дерзко силой им хвалился –
Пираты шли своим путём.
А я сразиться был не прочь
Хоть с сатаной в глухую ночь.
В морях, отверженец земли,
Отважно смерти я искал,
Но смертный час мой был далёк.
Увы! погибнуть я не мог
И там, где гибли корабли.
Где ж смерть моя? приди за мной!..
Иль проклят я моей судьбой?

О, для чего ты, ангел мой хранитель,
Так много счастья в жизни мне сулил?
И для чего, бесплотный небожитель,
Ты надо мной так подшутил?
Мечтать о счастьи я забыл давно.
Мне век быть одиноким суждено.

Зачем в груди не дремлют силы,
Не гаснет в них огонь святой?
Зачем холодный мрак могилы
Не воцарится надо мной?
А ночь настанет в день суда,
Когда архангел затрубит
И громом мёртвых воскресит,
И мир исчезнет навсегда.
А Бог с нагорной высоты
Сойдёт и скажет: “сгинь и ты!”
Кончай же путь свой шар земной,
Чтоб смерть явилась и за мной!

Хор матросов
(на корабле)
И нас пускай возьмёт с собой!

Сцена, дуэт и хор
Даланд
(Выходит на палубу. Заметив чужой корабль, кричит рулевому)
Эй, рулевой!

Рулевой
(ещё не вполне проснувшись)
Я здесь... стою...
Не засыпай же, ветерок! я жажду...

Даланд
Не видишь ты, неутомимый бурш,
Чужой корабль! ты верно там уснул?

Рулевой
(Быстро вскакивая)
Ах, черт возьми, простите, капитан.
(Кричит в рупор)
Кто там?
Эхо повторяет вопрос
Кто там?
Длинная пауза и опять эхо.

Даланд
Они ленивы так же, как и мы.

Рулевой
Эй! кто вы? Отвечайте!

Даланд
Оставь, гляди, должно быть, капитан.
Моряк! Кто же ты? Откуда?

Голландец
(после некоторой паузы)
Я издалёка,
Скиталец одинокий.
Хотел бы здесь пристать.

Даланд
Гостеприимство нам не чуждо, не бойся!
Но кто же ты?

Голландец
Я голландец.

Даланд
Рад гостям...
Так и тебя примчало к этим диким берегам?
И наш корабль сюда ведь бури занесли.
Как близко был я от семьи!
Я видел домик мой так ясно...
Но ты откуда? не пострадало ль судно?

Голландец
Корабль мой цел вынослив он и крепок.
Гонимый ветром непогоды,
Ношусь я много лет,
И силы грозные природы
Меня щадят от всяких бед.
Но там, где мой корабль носился
И где бывал я по пути,
Я всё искал отчизны милой
И всё не мог её найти.
Дай отдохнуть в убежище твоём,
Не будешь ты, поверь, жалеть о том:
Богатствами полна моя каюта,
А я прошу участья да приюта...
Я всё отдам за добрый твой приём.

Даланд
(про себя)
Как всё чудно! поверить даже трудно.

(Голландцу)
Да, вижу я, горька судьба твоя.
Что ж, чем богат я, тем и рад. Пойдём.
Но, дорогой мой, чем, скажи мне, нагружен корабль?
По знаку Голландца два матроса приносят сундук.

Голландец
Сейчас тебе мой клад я покажу:
Там перлы, яхонт, изумруд, алмаз...
Смотри и сам их оцени.
Бери же всё, что видишь.

Даланд
(с удивлением рассматривая содержимое сундука)
Что за роскошь! Кто ж так богат,
Чтоб мог купить всё это?

Голландец
Не деньги мне нужны за них:
Я их сулю тебе за мой ночлег
Но это всё – лишь часть ничтожная того,
Что ты найдёшь на корабле.
Что в перлах мне без крова, без семьи родной!
И без отчизны дорогой!
Я всё тебе, тебе отдам,
Когда найду в твоей семье свой отчий дом.

Даланд
О, что я слышу!

Голландец
Ты отец семейства?

Даланд
Есть дочь, одна всего.

Голландец
Выдай за меня!

Даланд
Он мне сказал: “выдай дочь за меня!”
Какое неожиданное счастье!
Так и сказал, не ослышался я,
Да не одумался бы он –
Не надо свадьбой медлить...
Мой Бог! уж не сон ли всё это?
Иль нашёл я его в добрый час?
Нет, нет! его мы не упустим.
Как я доволен, как счастлив я теперь!

Голландец
Нет ни семьи у меня, ни друзей
Нет у меня и отчизны.
С детства не видал я счастья
И жаждал одной лишь могилы.
Без радости жизни семейной
В довольстве плохое житьё.
За искру живого участья
Отдам я богатство моё.

Даланд
Ах, скоро, скоро ты увидишь Сенту,
А что за перл она, поймёшь ты сам:
Со мной она и радости и горе,
Как друг, делила с детства пополам.

Голландец
Дай Бог ей так любить отца до гроба!
Я вижу в том залог любви другой.

Даланд
Вы насладитесь полным счастьем,
И ты воскреснешь вновь с такой женой.

Голландец
И ты сулишь...

Даланд
Её тебе отдать.
Тебя мне жаль, ты так страдал, собрат,
И полюбил тебя я, как родного.
Не будь ты так богат,
То и тогда, мой добрый зять,
Не взял бы я другого.

Голландец
А что, твой дом ещё далёк?

Даланд
О, нет, подул бы только ветерок,
А там, поверь, мы живо доплывём.

Голландец
(Про себя)
Всё это кажется мне сладким сном.
Ужель дождусь я искупленья
И первой радости земной,
И после мук, борьбы, томленья
Засветит счастье надо мной?

Голландец
Ужели я, скиталец вечный,
Нашёл заветный идеал?
Ах, сколько раз в тоске сердечной
О нём я тайно помышлял...
Да, счастье близко и возможно,
Но всё туманно впереди,
А сердце бьётся так тревожно,
Так разрывается в груди,
Как будто новую печаль
Сулит оно, провидя вдаль.

Даланд
Хвала богам! повеял ветер южный.
Мне счастье повезло
Теперь принять мне меры нужно,
Чтоб это счастье не ушло.
Богач отдался в руки наши,
Пригреть такого я готов.
Не я один, ведь все папаши
Для дочек ловят женихов.

Буря утихла. Ветер переменился.

Рулевой
(у борта)
Южный ветер!

Матросы
(снимаясь с якоря)
Галло-го!

Даланд
Неси нас южный ветерок!

Матросы
Галло-го, го-го-го!

Даланд
Сегодня счастье нам с тобой
Подуло южным ветерком...
Сейчас мы с якоря долой –
И к цели поплывём.

Голландец
Ступай ты прежде, мы часик отдохнём,
А там и в путь. Корабль мой скороход
Причалишь ты, а он и подойдёт.

Матросы
Галло-го! го, го, го! и пр.

Даланд
Что ж, в добрый час!

Голландец
Не ждал такого дня...
Я догоню, не бойся за меня.

Даланд
Итак, прощай! Тебя я буду ждать.
Прощай! Спеши же Сенту увидать.

Голландец
О, да!

Даланд
(отправляясь на свой корабль)
Эй, распустите паруса!

Матросы
Галло-го, галло-го!
Даланд делает знак к отплытию.
Живее по местам!

Матросы
(весело отчаливая)
И в грозу и в бури
Плыли мы к родным берегам.
Ура! Скоро свидимся мы с ней,
С милой девушкой моей.
Ура! ах, не видаться б нам, дружок,
Когда б не южный ветерок.
Не засыпай же, ветер мой,
Неси скорей нас в край родной!
Го, го, го! галло-го!
Голландец уходит на свой корабль.