Р. Вагнер. Запрет любви. Синопсис.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Фридрих, немец, в отсутствии Короля – наместник Сицилии (бас-баритон)
Люцио, молодой дворянин (тенор)
Клаудио, молодой дворянин (тенор)
Антонио, их друг (тенор)
Анжело, их друг (баритон)
Изабелла, сестра Клаудио, послушница в монастыре Св. Елизаветы (сопрано)
Мариана, послушница в монастыре (сопрано)
Бригелла, шеф сыщиков (баритон)
Даниэль, хозяин винного ресторана (бас)
Дорелла, бывшая камеристка Изабеллы, служащая у Даниэля (сопрано)
Понтий Пилат, слуга Даниэля (тенор)

Члены суда. Сыщики. Жители разных сословий Палермо. Народ. Маски. Музыканты.

Место действия: Сицилия, Палермо, XVI в.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

(развёрнутое и дополненное пользователем Modus)

Акт 1

Солдаты во главе с Бригеллой громят винный ресторан и арестовывают его сотрудников Понтия и Дореллу. По требованию народа Бригелла зачитывает приказ наместника Фридриха о запрете карнавала, вина и свободной любви - наказанием за эти преступления будет смерть. Сперва все смеются, но тут арестовывают молодого дворянина Клаудио, девушка которого ждёт ребёнка. За внебрачную связь он приговорён к смерти. Клаудио просит своего друга Люцио срочно отправиться в монастырь, где служит послушницей его сестра, которая могла бы выпросить для него милость у набожного Фридриха.

В монастыре послушницы Марианна и Изабелла обрели покой от мирских страстей и наслаждаются этим. В прошлом Марианна была любовницей Фридриха, но он её бросил, когда король назначил его своим наместником в Сицилии. Появляется Люцио и умоляет Изабеллу покинуть монастырь, чтобы спасти брата. Во время разговора он влюбляется в прекрасную послушницу.

В отсутствие Фридриха Бригелла допрашивает арестованных Понтия и Дореллу. Понтия он приговаривает к изгнанию за то, что он заключил брак на один час. Но когда подходит очередь Дореллы, Бригелла влюбляется в игривую арестантку и теряет над собой контроль. Её допрос затягивается, перерастая в любовное признание. Толпа за дверью устала ждать и выбивает дверь. В разгар беспорядка появляется Фридрих. К нему обращается Антонио с прошением о разрешении карнавала, весь народ его поддерживает. Фридрих рвёт прошение и начинает допрашивать Клаудио. Во время допроса появляется Изабелла и просит оставить её наедине с Фридрихом. Она умоляет наместника помиловать её брата, используя всё своё красноречие. Эффект от этого получается довольно неожиданный: Фридрих соглашается помиловать Клаудио, если Изабелла станет его любовницей. Изабелла возмущена его лицемерием и созывает народ, чтобы прилюдно разоблачить наместника. Однако Фридрих доходчиво объясняет, что ей никто не поверит: его считают холодным властолюбцем, не способным на чувства. Тогда Изабелла притворно соглашается, сообразив, что можно послать на свидание вместо себя Мариану. Народ же не получает никакого объяснения от скликавшей его Изабеллы, но верит её словам, что она всё уладит.

Акт 2

Изабелла рассказывает Клаудио о сделке, которую предложил ей Фридрих. Клаудио сначала возмущается, потом просит сестру пусть даже таким путём спасти его, потому что он не хочет горя своей возлюбленной, чем возмущается уже Изабелла. Клаудио отказывается от своих слов и решает, что лучше умереть.

Изабелла обсуждает с Дореллой признание Люцио в любви, состоявшееся в монастыре. Дорелла, влюблённая в Люцио, говорит Изабелле, что Люцио бегает за всеми женщинами в Палермо. Однако увидев реакцию Люцио на информацию о предложении Фридриха, Изабелла понимает, что он действительно любит её.

По просьбе Дореллы Бригелла помиловал Понтия и сделал его тюремщиком. Изабелла подкупает Понтия, чтобы он перехватил для неё приказ Фридриха о помиловании Клаудио. Люцио издевается над продажностью новоиспечённого представителя власти и в конце концов избивает его. Понтий зовёт на помощь, но тщетно: как раньше, когда он работал в ресторане, его регулярно били, так и теперь, его новый статус никак его не защищает.

Фридриха же терзают угрызения совести - пойти на свидание после того, как сам запретил свободную любовь! И всё же он так ждёт этой встречи! Что ж, пусть его потом тоже казнят, но он всё равно пойдёт - решает высокий чиновник. В последний момент он решает, что Клаудио должен умереть вместе с ним.

Несмотря на запрет, начинается карнавал. Люцио поёт карнавальную песню, содержащую призывы покарать тех, кто не веселится вместе со всеми. Народ заводится, и назревающий бунт прерывает Бригелла. Народ готов уже схватить Бригеллу, но Люцио успокаивает людей: ещё не время. Появляются Изабелла и Мариана в одинаковых карнавальных костюмах. Мариана несказанно рада тому, что снова встретится с Фридрихом. Тем временем Люцио преследует наместника в карнавальном костюме. Чтобы его излишняя инициатива не сорвала план Изабеллы, Дорелла пытается его задержать.

Тем временем Биргелла вступает в сговор с Понтием: тюремщик должен подержурить за него, пока Бригелла встречается с Дореллой. Понтий соглашается и передаёт Изабелле приказ наместника. Однако в нём вместо обещанного помилования она находит смертный приговор. Изабелла, уже не стесняясь, рассказывает всем о коварстве Фридриха, а Понтий обнаржувает Фридриха наедине с женщиной, которая к тому же оказывается его покинутой возлюбленной Марианой. Прилюдно разоблачённый, наместник просит, чтобы его казнили по его же собственному закону. Вместо этого жители острова рвут на части кодексы с законами Фридриха и освобождают осуждённых по этим законам, включая Клаудио.

Изабелла признаётся Люцио, что его чувства взаимны, и ради него она готова уйти из монастыря, если только Дорелла не возражает. Дорелла решает остаться с Бригеллой и отпускает Люцию. Прибывшего в Палермо короля приветствует праздничная процессия, в которой по требованию Люцио принимает участие Фридрих с Марианой.

поправка

Про Дворец Счастья - это явно из московской постановки, в либретто про это ничего нет.

Да,

наверное, оттуда просочилось )) Не помню уже, к чему это было - что тогда строили-то, ХХС, Дом Музыки или ещё какой Дворец Медового Счастья? )) В общем, из синопсиса я его убрала. Если есть у Вас более полные переводы ранних опер, говорите - дам права на создание таких материалов, разместите сами от своего имени.

Переводы

У меня есть построчный перевод (буквальный, не эквиритмический) "Фей", "Запрета любви" и "Парсифаля" Людмилы Юй. Но вот в "Парсифале" я нашёл довольно много ошибок, но исправил их только в сокрещённом варианте. Не факт, что её переводы либретто ранних опер безупречны. Ну и, кроме того, мне кажется, она будет против публикации своих переводов в открытых источниках. В общем, выбор за Вами.

Да, там действительно были отсылки к каким-то московским долгостоям.

В данном случае

выбор не за мной, а за автором. Охотно опубликую переводы "Фей" и "Запрета любви", но, естественно, только с согласия автора. Мы не издательство, свидетельств о публикации не даём, поэтому, возможно, лучше изначально выложиться на любом ресурсе, где их дают, пусть там это будет и совсем не по теме. Так же я не буду редактировать перевод на предмет каких-то фактических или синтаксических ошибок - только минимальная орфографическая, грамматическая корректура и минимальное форматирование. Если автор жив и согласен на такие условия - милости просим. Есть и другой вариант: публикацию готовите Вы - вычищаете всё настолько, насколько хотите, форматируете, как хотите - я вообще не вмешиваюсь, если Вы сами об этом не просите. Бегло просматриваю в конце только орфографию, после чего Вы или, может быть, сам автор публикует перевод. В этом случае за всё отвечает опубликовавший, я же оставляю за собой право высказаться в комментарии, если качество не будет соответствовать стандартам сайта (в действительности совсем не жёстким в отношении авторских материалов).

Публиковать статьи и переводы можно, как угодно - под именами-фамилиями, под никами, с условиями использования материала или со ссылками для связи с автором. Дальнейшее соблюдение авторских прав в нашу компетенцию не входит, от себя могу заранее гарантировать только свидетельские показания, если они вдруг понадобятся. В этой теме есть на самом деле некоторые нюансы, но обсуждать их лучше не здесь, а предметно и по почте. Здесь же ещё раз повторяю, что в материалах мы заинтересованы, а главное, в них заинтересованы пользователи - все публикации на сайте оказываются в итоге востребованными.