Человек, догадавшийся потушить в театре свет, изобретатель оркестровой ямы, революционер и друг королей, герой светских скандалов и создатель оперы “Парсифаль”. Все это - Рихард Вагнер. Здесь вы найдёте полные сведения о жизни и музыке Вагнера, статьи самого композитора и о нём, а также рецензии на постановки и записи опер. Материалы сайта могут быть полезны как профессионалам и знатокам музыки Вагнера, так и тем, кто только заинтересовался его творчеством.

Вести с фронта

Вынесла это сообщение в отдельную новость, чтобы оно не потерялось в дискуссии. По последним сведениям, ориентировочно, официальное объявление результатов конкурса состоится 26 декабря. Однако, жюри намерено окончательно определиться со своим решением раньше, где-то к середине будущей недели. Поэтому мы, со своей стороны, тоже предполагаем закончить голосование по переводческому конкурсу одновременно с подведением итогов жюри, ориентировочно числа 11-го - 12-го.

Я смотрю, дискуссия разгорелась жаркая. Возможно, мне удастся несколько снизить накал страстей сообщением, что приз "читательских симпатий", обещанный администрацией сайта, порадует, надеемся, искренних почитателей музыки Вагнера :-).

Внезапное оживление конкурса переводчиков

Предыдущий опрос о любительских вагнеровских переводах мы, признаться, затеяли в ожидании обещанного финала второго этапа конкурса вагнеровских переводчиков. Однако с конкурсом дело что-то затягивалось, и мы перешли к другим темам. И тут-то и объявились, наконец, принятые конкурсные работы. Сроки объявления результатов конкурса уже все равно пропущены, но, возможно, у посетителей нашего сайта ещё есть недели две, чтобы ознакомиться с работами и высказать свое мнение. На то время, пока профессиональное жюри будет принимать свои высококомпетентные решения, мы решили чуть отодвинуть в сторону начатый опрос по вагнеровским премьерам, чтобы попытаться определить среди конкурсантов "любимца публики".

Голландский финал

(Вагнер в ноябре-декабре 2013)

За всякими байройтско-столичными делами мы, каюсь, совсем упустили из виду вагнерианско-мессианские походы на восточные территории нашей Родины. Можно было бы, конечно, заметить, что виноваты тут не мы, а сами вагнерианцы вышеозначенных территорий, не считающие нужным просвещать окружающих по поводу творящихся у них оперных событий.

Мы

Сразу извиняюсь за случайную аллюзию – никакого бичевания, самобичевания и разбора стадной человеческой природы не будет. Просто речь действительно о нас, вагнерианцах нынешних – и о том, насколько мы отличаемся от них, вагнерианцев прошлых.

Вагнер в сентябре и октябре

Пока нарисовалось одно московское событие, дальше добавляем по мере поступления информации.
Итак, № 1.
9 сентября 2013, 19:00 (концерт в рамках абонемента № 8)
Концертный зал имени Чайковского

Грядет второй этап конкурса переводчиков

Второй этап конкурса "Вагнер по-русски", о котором так долго говорили больш... э-э... члены оргкомитета - приближается. Правда, официального "Положения о конкурсе" все ещё нет, потому как оргкомитет разъехался по отпускам и командировкам, не успев принять некоторые необходимые решения, поэтому я, увы, ничего не могу сообщить о конкретных сроках, официальном сайте конкурса и механизмах регистрации и приема работ. Однако, потенциальные участники уже, по слухам, начинают проявлять нетерпение, поэтому, на правах "неофициального сайта", мы можем изложить здесь то, что уже известно, и выложить некоторые исходные материалы, с которыми желающие могут начать работать. Поскольку, как сказано выше, официального положения пока нет, я расскажу о будущем конкурсе в свободной форме своими словами.

RSS-материал