Рихард Вагнер - человек, догадавшийся потушить в театре свет, изобретатель оркестровой ямы, революционер и друг королей, герой светских скандалов и создатель христианской мистерии. На сайте собраны сведения о жизни и музыке Вагнера, статьи самого композитора и о нём, рецензии на постановки и записи опер, материалы и дискуссии по историческому и философскому контексту.

Вагнер и другие

С февраля мы начинаем небольшую серию опросов о влиянии Рихарда Вагнера на своих коллег. В первую очередь речь, естественно, пойдёт о композиторах. Собственно, среди современников и потомков не было, пожалуй, ни одного, на которого немецкий гений никакого влияния не оказал. Словосочетания "самая вагнеровская опера Верди" или "тогда молодой композитор открыл для себя Вагнера и это перевернуло его жизнь" затёрты и банальны.

Вагнер в январе-феврале 2014

1) Дублирую тут сообщение уважаемой Софьи из предыдущей темы:
"12 января - вагнеровский концерт в БЗК в 14.00. (время детское, но программа недетская - увертюры к "Мейстерзингерам", "Тристану", "Парсифалю" и т.д, а также "Смерть Изольды" и песни на стихи М. Везендонк в исполнении Евгении Сегенюк)
26 января - "Тангейзер" в театре Станиславского (в гл. партии Майкл Путч, Элизабет - Анна Нечаева)"

2013: подведение итогов и новогодний фантастический опрос

С Новым 2014 годом!

Во-первых, дорогие друзья, всех с наступающим Новым Годом и Рождественскими праздниками! Погода прекрасная, программы, в том числе музыкальные, предлагаются совершенно разнообразные – отдыхаем, радуемся, просвещаемся, танцуем и поём! Всем здоровья, счастья, любви, чудесных открытий и впечатлений!

Надо сказать – и это уже «во-вторых» – завершающийся юбилейный год снабдил нас изрядным количеством новых впечатлений. И хочется надеяться, что дружный вагнеровский забег наших театров, весьма удачно стартовав, продолжится. Ибо все, кто хотел, убедились, что ставить Вагнера у нас можно и нужно. В последнем опросе о премьерах уходящего года присутствовала даже серьёзная московская интрига – «Тристан» или «Тангейзер»? «Тангейзер» театра им. Станиславского выиграл с небольшим перевесом, и это представляется логичным. При близком общем качестве спектакль станиславцев более динамичен и энергетически насыщен, в нём чувствуется больше энтузиазма и именно командной работы. И это оказалось в итоге важнее отсутствия ярких иностранных звёзд. Можно ли считать выигрышем превосходство в один голос саратовского «Риенци» над екатеринбургским «Голландцем» – честно говоря, не знаю. Низкая активность вагнерианцев обоих городов огорчила и сама по себе, и ответа на вопрос, чего в действительности хочется людям – эпатажности в новых традициях или абстрактности в проверенной манере – не дала. А чисто музыкальное качество обеих постановок оказалось, опять-таки, настолько близким, что по этому параметру не выиграл, наверное, никто.

Результаты конкурса переводчиков "Вагнер по-русски"

С некоторым опозданием выкладываю результаты конкурса переводчиков и отчет о церемонии награждения. Опоздание было вызвано надеждой дождаться фотографий - но фотографии немного запаздывают, зато я за это время выяснила настоящие имена призеров и участников конкурса, которых раньше знала только по никам, так что задержка пошла на пользу.

Вести с фронта

Вынесла это сообщение в отдельную новость, чтобы оно не потерялось в дискуссии. По последним сведениям, ориентировочно, официальное объявление результатов конкурса состоится 26 декабря. Однако, жюри намерено окончательно определиться со своим решением раньше, где-то к середине будущей недели. Поэтому мы, со своей стороны, тоже предполагаем закончить голосование по переводческому конкурсу одновременно с подведением итогов жюри, ориентировочно числа 11-го - 12-го.

Я смотрю, дискуссия разгорелась жаркая. Возможно, мне удастся несколько снизить накал страстей сообщением, что приз "читательских симпатий", обещанный администрацией сайта, порадует, надеемся, искренних почитателей музыки Вагнера :-).

Внезапное оживление конкурса переводчиков

Предыдущий опрос о любительских вагнеровских переводах мы, признаться, затеяли в ожидании обещанного финала второго этапа конкурса вагнеровских переводчиков. Однако с конкурсом дело что-то затягивалось, и мы перешли к другим темам. И тут-то и объявились, наконец, принятые конкурсные работы. Сроки объявления результатов конкурса уже все равно пропущены, но, возможно, у посетителей нашего сайта ещё есть недели две, чтобы ознакомиться с работами и высказать свое мнение. На то время, пока профессиональное жюри будет принимать свои высококомпетентные решения, мы решили чуть отодвинуть в сторону начатый опрос по вагнеровским премьерам, чтобы попытаться определить среди конкурсантов "любимца публики".

RSS-материал