Человек, догадавшийся потушить в театре свет, изобретатель оркестровой ямы, революционер и друг королей, герой светских скандалов и создатель оперы “Парсифаль”. Все это - Рихард Вагнер. Здесь вы найдёте полные сведения о жизни и музыке Вагнера, статьи самого композитора и о нём, а также рецензии на постановки и записи опер. Материалы сайта могут быть полезны как профессионалам и знатокам музыки Вагнера, так и тем, кто только заинтересовался его творчеством.

Вагнеровские новости в Улан-Удэ

Немецкий режиссер Ханс-Йоахим Фрай поставит романтическую оперу Рихарда Вагнера «Летучий голландец» в Бурятском театре оперы и балета, сообщает министерство культуры Бурятии. Премьеру оперы «Летучий голландец» планируется сыграть 11–12 октября 2012 года.

Вагнеровские новости в Петербурге

Программа летнего питерского фестиваля "Звезды белых ночей" совершенно неожиданно обогатилась концертом "Вагнер-Гала" с участием мировых звезд:

25 июня 2011, суббота, 18:00
Йонас Кауфман в Вагнер-гала

Солисты: Аня Кампе (сопрано), Йонас Кауфман (тенор) и Михаил Петренко (бас)
Симфонический оркестр Мариинского театра
Дирижер – Валерий Гергиев

Будапештские дни Вагнера - 2011

Нынешние "Звезды Белых ночей" в Петербурге нас, увы, Вагнером не балуют - зато пришло сообщение из Будапешта:

Дворец искусств, Будапешт
Впечатления! Во всех пониманиях.

«Будапештские дни Вагнера – 2011»

РИХАРД ВАГНЕР
4, 5 июня : «РЫЦАРЬ ЛЕБЕДЯ»
9, 12, 18 июня: «ЛОЭНГРИН»
10, 13 июня: «ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА»
17, 19 июня: «ПАРСИФАЛЬ»

Будапештские дни Вагнера

«В нашей концепции первенство принадлежит музыке. Повествование действия проходит самостоятельно – свободно, ассоциативно, но в то же время посредством космоса Вагнера оно передаётся нам со всей строгостью.»

Ближайшие вагнеровские события в Петербурге

Господа вагнерианцы, не ленитесь, делитесь впечатлениями!

Табличный вывод либретто

Программка, "о которой так долго говорили большевики", позволяющая автоматически формировать вывод либретто в виде таблички с разными переводами в столбцах, наконец, вышла на ходовые испытания :-). Вообще-то, сама программа готова давно, однако, чтобы она работала, тексты либретто надо было перенести в новый специальный тип данных и добавить немного дополнительного форматирования, что занимает много времени. Поэтому пока новая возможность доступна не для всех либретто, а только для "Летучего Голландца", "Тристана" и "Лоэнгрина". По мере переноса в новый тип данных остальных либретто и добавления текстов оригинала и других переводов, эта возможность появится для всех опер.

Новый перевод "Лоэнгрина"

На сайте появился новый перевод либретто "Лоэнгрина" Владимира Романовского - почти прозаический подстрочник, более точный, чем существующие эквиритмические переводы, с предисловием автора.

RSS-материал